Отчет о проведении Года литературы в МГУ

img

  • Образовательный онлайн-проект «Литературные вечера». На протяжении года было прочитано семь видеолекций, в которых приняло участие более 70 образовательных учреждений РФ.

Читать далее »

В рамках Года литературы состоялся круглый стол Московском доме национальностей

Год литературы в России сопровождался также обсуждением вопросов, связанных с развитием литературы народов России на современном этапе, проблем межнационального диалога. В свете этого был проведен ряд мероприятий в Московском доме национальностей. В круглом столе 19 декабря 2015 г. приняли участие представители филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова (доклады И.В. Монисовой и М.А. Галиевой, посвященные проблемам национальной топики и изучения литератур народов России в контексте сохранения и развития межкультурного диалога).

Вечер поэзии в Бакинском филиале МГУ

24 декабря 2015 года на филологическом факультете филиала МГУ в г. Баку состоялся вечер поэзии. В нем приняли участие преподаватели и студенты филологического факультета и других факультетов филиала. Участники выступили с чтением произведений А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. А. Блока, А. А. Ахматовой, Н. С. Гумилева и своих стихотворений. Организатором вечера выступил доцент кафедры истории русской литературы МГУ Г. В. Москвин. Студенты и сотрудники филиала проявили большой интерес к событию и выразили желание продолжить эту традицию.

Состоялось награждение лауреатов, призеров и победителей всероссийского школьного конкурса «Литературные дебюты»

DSC06672

15 декабря в конференц-зале Первого гуманитарного корпуса МГУ прошло награждение лауреатов, призеров и победителей всероссийского школьного конкурса «Литературные дебюты». Конкурс был организован филологическим факультетом и проводился в рамках Года литературы.

Читать далее »

Литературная газета

В «Литературной газете» опубликована статья профессора филологического факультета  С. В. Алпатова «Между фольклором и литературой» (номер от 10.12.2015).

Подведение итогов конкурса
«Литературные дебюты»

book1_Depositphotos_600_default[1]

15 декабря 2015 года в 18:00 в конференц-зале Первого гуманитарного корпуса МГУ будет проходить церемония награждения победителей, призеров и лауреатов премий жюри конкурса «Литературные дебюты», проводившегося на базе филологического факультета в рамках мероприятий Года литературы.

В конкурсе приняли участие более тысячи человек: ученики 6-11 классов, учащиеся профессиональных училищ, студенты. География конкурса: Москва, Московская область, Санкт-Петербург, Удмуртская республика, Карачаево-Черкесская республика, Оренбург, Севастополь, Симферополь, Новосибирская область и др. – позволяет говорить, что он состоялся во всероссийском масштабе.

Целью конкурса было стремление побудить молодежь к творчеству, дать возможность пока малоизвестным авторам получить оценку компетентного жюри, познакомить общество с талантливой молодежью.

Лекция Ю. М. Полякова завершила проект «Литературные вечера» в рамках Года литературы в МГУ

Лекцией Полякова завершился проект Литературные вечера в рамках Года литературы в МГУ

11 декабря 2015 г. в рамках проведения Года литературы в Российской Федерации в Шуваловском корпусе (ауд. В-2) состоялась заключительная онлайн-видеоконференция, на которой с лекцией «Испытание реализмом» выступил современный писатель, прозаик, драматург и поэт, главный редактор «Литературной газеты» Юрий Михайлович Поляков, автор романов «Сто дней до приказа», «ЧП районного масштаба», «Козленок в молоке», «Грибной царь», «Гипсовый трубач».

Читать далее »

Завершение проекта «Литературные вечера» в рамках Года литературы

829[1]

Завершение проекта «Литературные вечера» в рамках Года литературы состоится 11 декабря 2015 года в 16:00 в аудитории В-2 Шуваловского корпуса МГУ имени М.В. Ломоносова.

Современный писатель, прозаик, драматург и поэт, главный редактор Литературной газеты Юрий Михайлович Поляков автор романов «Сто дней до приказа», «ЧП районного масштаба», «Козленок в молоке», «Грибной царь», «Гипсовый трубач» выступит с лекцией «Испытание реализмом».

Московский университет приглашает Вас принять участие Вашего вуза в онлайн проекте «Литературные вечера». 
Видео трансляции лекции.

lych

В рамках совместного проекта МГУ и журнала «Литературная учеба» опубликована статья Ш. Г. Умерова «Художественные открытия в русской лирике военных лет (1941-1945 гг.)» (номер 6, 2015).

Золотой век русской литературы

1 декабря 2015 года на филологическом факультете состоялся творческий вечер «Золотой век русской литературы». Студенты и аспиранты факультета выступили с чтением и инсценировкой произведений русской классики XIX века. На сцене прозвучали стихи и проза В. А. Жуковского,
К. Н. Батюшкова, А. С. Грибоедова, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова,
Н. В. Гоголя. Творческий вечер был посвящен завершению Года литературы в России.

К 180-летию со дня рождения писателя

Марк Твен (Mark Twain) (1835–1910),
настоящее имя Сэмюэл Ленгхорн Клеменс (Samuel Langhorne Clemens)

Оратор-Марк-Твен[1]

Американский писатель и журналист, прекрасный оратор.

Марку Твену удалось объединить и творчески переосмыслить традиции американской политической риторики и фольклора «движущейся границы»,  комической журналистики и романтической прозы. Автор множества юмористических рассказов и остросатирических памфлетов, романов (в том числе «Приключения Тома Сойера», исторические фантазии «Принц и нищий», «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура»). Общепризнанная вершина творчества Твена — роман «Приключения Гекльберри Финна» (1884) — по мнению Э. Хемингуэя, «книга, из которой вышла вся современная американская литература». В позднем творчестве Твена преобладает жанр философской повести-притчи, усиливаются скептицизм и критика традиционной религии («Таинственный незнакомец», «Письма с Земли» и др.).

Читать далее »

В МГУ продолжает работу образовательный проект «Литературные вечера»

DSC06508

13 ноября 2015 г. в рамках проекта «Литературные вечера», инициированного ректором Московского университета академиком В.А. Садовничим, с лекцией «ХХ век как эпоха модернизма» выступил доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова Михаил Михайлович Голубков.

IMG-20151113-WA0003

Читать далее »

GolubkovMihMih_na_Mayake

13 ноября в рамках литературных вечеров состоится интерактивная лекция профессора филологического факультета М. М. Голубкова «ХХ век как эпоха модернизма». Трансляция лекции начнется в 16:00 по московскому времени на странице анонса лекции.

Литературная газета
В «Литературной газете» в рамках рубрики «Мировая словесность: взгляд из XXI века» была опубликована статья В.Л. Коровина «Нравоучения Фёдора Глинки» (номер от 07.10.2015).

Нравоучения Фёдора Глинки

В русской литературе XIX века есть произведения, остававшиеся неопубликованными и практически неизвестными вплоть до нашего времени, причём некоторые из них могли бы заинтересовать именно читателей XXI века. В новой публикации из цикла «Мировая словесность: взгляд из XXI века» речь идёт об одном из таких произведений. Это поэма одного из крупнейших поэтов пушкинской поры Ф.Н. Глинки «Видение Макария Великого». О ней рассказывает доцент филологического факультета МГУ В.Л. Коровин, специалист по истории русской литературы XVIII–XIX вв., впервые опубликовавший эту поэму в 2013 г. в сборнике, посвящённом памяти выдающегося учёного, блестящего педагога и писателя, профессора филологического факультета МГУ Алексея Михайловича Пескова (1953–2009) («А.М.П. Памяти А.М. Пескова». – М.: РГГУ, 2013).

175 лет назад, в 1840 г., была написана одна довольно странная и не­обычная для своего времени поэма. Она не была тогда опубликована и вплоть до нашего XXI века оставалась практически неизвестной. Её автор – Фёдор Николаевич Глинка (1786–1880), старший современник Пушкина, переживший даже Некрасова, участник и историк войн с Наполеоном, один из руководителей декабристского «Союза благоденствия», автор некогда знаменитых «Писем русского офицера», самобытный лирик, отличавшийся глубокой религиозностью, о котором Пушкин однажды заметил, что он «изо всех наших поэтов… может быть, самый оригинальный» (в рецензии на его первую поэму «Карелия», 1830). Сборники прозаических и стихотворных сочинений Фёдора Глинки в советское время выходили неоднократно, в том числе в серии «Библиотека поэта», он присутствует почти во всех антологиях поэзии пушкинской поры, так что забытым и малоизвестным автором его не назовёшь. Главные поэтические произведения Глинки – «Иов. Свободное подражание священной Книге Иова» и громадная евангельская эпопея «Таинственная капля» – после его кончины никогда, к сожалению, полностью не переиздавались, но в своё время имели некоторый успех и всегда были хоть как-то известны, по крайней мере историкам русской литературы. Глинка называл эти поэмы «религиозными» и следовал, хоть и вполне свое­образно, по стопам классиков жанра – Дж. Мильтона и Ф.-Г. Клопштока (автора эпопеи «Мессия»). Поэма же, о которой здесь пойдёт речь, написана в другом роде, хотя тоже проникнута религиозными идеями, в данном случае – эсхатологическими.

Поэма называется «Видение Макария Великого». В 1841 г. Глинка пытался её напечатать (в начинавшемся тогда консервативном журнале «Москвитянин»), в 1847 и 1848 гг. дополнял и переделывал, но в итоге поэма так и осталась в рукописи. Единственный авторизованный список поэмы находится в Российском государственном архиве литературы и искусств (РГАЛИ). Первым на неё, кажется, обратил внимание В.П. Зверев, посвятивший ей раздел в своей монографии «Фёдор Глинка – русский духовный писатель» (М.: Пашков дом, 2002). Полный текст поэмы (1104 стиха с обширным прозаическим предисловием Глинки) был опубликован совсем недавно автором этих строк в сборнике «А.М.П. Памяти А.М. Пес­кова» (М.: РГГУ, 2013).

Речь в поэме идёт ни много ни мало «о человечестве – и судьбах человека» (эти слова вынесены в эпиграф), о тех временах, когда бесы будут приходить к людям не для того, чтобы их искушать, а чтобы у них учиться. В прологе – видоизменённый эпизод из жития преподобного Макария Египетского (IV в.), который однажды узрел беса, идущего с мешком, полным лакомств, для уловления нерадивых монахов. Остальное – плод поэтического вымысла и раздумий самого Глинки, длинная речь беса, принуждённого открыть Макарию то, что написано «у сатаны в тайных книгах» о будущем человечества. В 39 параграфах «вертлявое существо» говорит об успехах науки и техники, сопровождаемых всесторонними изменениями в укладе жизни человечества – в общественных и семейных отношениях, в языке, мышлении, литературных вкусах и т.д. Рассказ беса внешне беспорядочен (что мотивируется свойствами говорящего), но, в общем-то, постепенно переходит от описания преимущественно внешних изменений в жизни людей (технические новшества, социальное устройство, экономика и т.п.) к преимущественно внутренним изменениям (недоверчивость, насмешливость, оскудение любви, тоска, тяга к самоубийству и т.д.). В итоге, конечно, падение нравственности, полная утрата веры, сатанинская гордыня, само­обожествление и гибель «будущих великих человечков». Макарий, выслушав предсказания беса, возвращается к молитве в нерушимой тишине египетской пустыни. Упования святого духовидца обращены не к будущему человечества, а к тому, что находится за пределами его земной истории.

Глинка, кажется, немного стеснялся этой поэмы, говоря, что она «немного старообрядческая», выступает «навстречу всем принятым мнениям» и написана «без всех туалетных прикрас художественности, в суровом домашнем холсте и с какою-то апокалипсическою сумрачностью». Её идейный пафос – как будто в обличении технократической европейской цивилизации и в особенности безверия и новых политических и философских учений, свидетельствующих о её глубоком духовном кризисе. В 1840-х гг. этот пафос могли понять многие соотечественники Глинки, в особенности из близкого ему круга «Москвитянина». Однако критике европейской цивилизации он в качестве конструктивного начала в поэме противопоставил только апокалипсические ожидания, а не утверждение, например, «русских начал», нередко им в других случаях защищаемых. Его поэма – не полемическое выступление против Европы или «западников» из числа русских журналистов, а нравоучительное сочинение, обращённое к современникам и потомкам. При этом думал он, конечно, о своём времени и вряд ли претендовал на роль прорицателя.

С определённой точки зрения «Видение Макария Великого» может показаться обскурантистским произведением, т.е. попросту враждующим с современностью и прогрессом только по той причине, что это современность и прогресс. Глинку как будто пугают все непривычные вещи, все приметы наступающей новой эпохи – железная дорога, запущенная в России в 1837 г., фотография, получившая у нас известность в 1839 г., электрический телеграф, механизация труда, экономика как наука, банковское дело, новые методы в медицине и литературные моды и т.д.

Вот как начинается речь беса:

У сатаны читал я в тайных книгах,

Что на земле настанет дивный век,

Когда, умом водимый, человек

Постигнет все искусства и науки:

Он сочинит убийственный снаряд,

Вздыхающий огнём и ураганом

Перед лицем неисчислимых полчищ.

Но хитростью он больше удивит:

Он птицею без крыльев полетит,

Без парусов на кораблях помчится

И без коней поедет в колесницах;

<…>

И на морях нырять, как рыба, станет,

И по волнам в сандалиях пойдёт,

И, тонущий в разврате, в топях жизни,

Неутопим останется в морях!

А вот почти наудачу выбранные фрагменты о новых средствах связи, экономической науке и банковском деле, которые станут обычны для людей:

На воздухе и под землёй снаряды

Перенесут их суетную мысль,

Передадут желанья тех людей

Через моря и горы и пространства…

И полетит невидимым гонцом

Из града в град их мысль быстрее птицы,

И часто целая судьба народа

От одного вещателя к другому

Перелетит над головой народа

Иль под его ногами проползёт,

А он своей судьбы и не заметит!..

* * *

И Божий гром уловит человек,

И молнию с пути ея сведёт…

И будет сам бросать ручные громы

И города, и флоты разгромлять;

А между тем, хвастливый разрушитель,

Утонет весь он в замыслах торговых –

И сделает науку из торгов;

И в барыше его вся будет радость…

* * *

И роскошь-змей во всю свою длину

Обхватит их и, в три кольца, кругом

Опутает, сожмёт и станет мучить,

И вымучит последние достатки…

<…>

И будут все бездонными ларями;

И будет век тот – век долгов и ссуды:

Обман с приманкой лака да полуды!

Как видно, поэта волнуют не сами эти явления, а выражающееся в них или поощряемое ими нравственное состояние людей, которое его как раз и пугает.

Исчезнет всё, что прежде веселило; –

Пойдут везде суды да пересуды;

Всему пойдёт и смотр, и пересмотр,

И, на свои всё меряя лишь мерки,

Во всё утратит веру человек

В те времена не Веры, а проверки!..

Предания все будут попраны,

И станут все чего-то лишены!..

И – недовольные и роптуны,

Нападчики, задиры, крикуны –

Начнут на всё и хмуриться, и дуться,

И подо всё подкапываться злостно; –

Зато тогда никто уж и ничто

Не усладит их горький желчи…

Даже достойные человека занятия, по Глинке, окажутся сомнительными, потому что мотивация для них будет недостойной. Например, занятия историей и труды по изданию энциклопедий, даже вполне добросовестные.

И будущность закроется от них; –

И ринутся они терзать былое,

Раскапывать прошедшего архив,

Судить людей давно отживших. Дерзко

Подписывать усопшим приговор.

Расшитые предания страницы,

По-своему, догадкой подновя,

Они сошьют иглой ума с желаньем

Всё выцедить и выжать, и издать

Стеснённое издание былого.

Но это всё одной корысти ради,

А истину возьмут лишь за предлог!..

Особенное возмущение Глинки, естественно, вызывают новые литературные вкусы:

Во все свои писания тогда

Внесут они ужасные картины

И страшные об ужасах рассказы,

Чтоб шевелить чувствилища души

И возмущать бесперерывно душу:

Каких тогда неистовств не опишут! –

Каких уродств и скаредностей гнусных…

<…>

Разврат семей, разврат из таин ночи,

Всё выведут с усмешкой на показ,

Чтоб молодёжь прочла все тайны жизни

Ещё у самого порога жизни

И, потеряв на будущность надежду,

<…>

Сидела бы, как путник при пути,

Едва покинувший свой отчий дом

И уж кругом обокрадённый ворами!..

В сущности, «Видение Макария Великого» представляет собой ряд нравоописательных очерков самого общего характера, которые с успехом могут быть применены и к его времени, и к будущему, о котором он думал с тревогой, т.е., например, к нашему XXI веку. Вот ещё несколько цитат, о которых предоставляю судить читателю, насколько современно они звучат сегодня.

* * *

И жён краса уже не тронет их,

Тех юношей надменно-недоступных,

Всё знающих, готовых всё решить; –

И опостылят им семейны узы,

Возненавидят брак: он им прискучит!

Неволею союз тот назовут

И кинутся в раздолье жизни вольной –

В цветущие безбрачия болота…

<…>

Тогда семьи значенье уцелеет

Лишь у одной волчицы по лесам…

Они своих детёнышей законных

По-прежнему стеречь и защищать

С самопреданностью, с любовью станут;

А человек – учением надменный, –

Сломив завет венчального кольца,

В ловницы жён пойдёт минутным гостем,

Без имени супруга и отца…

* * *

Развыкнутся все навыки и свычки

И разнародятся народы… И

Смешениестихией общей будет:

Смешение одежд, поверий, нравов;

И станут все – не он, не ты, а что-то,

И назовут общественностью это,

Хоть общего не будет ничего…

* * *

И будет век – сердитый этот век –

Век лютости и кислой остроты,

Век судорог общественных и смут!..

И сеючи на нивах жизни ветер,

Сторицею пожнут с них жатву бурь!..

* * *

Испортят весь порядок букваря,

И, в быт людей введя свой дух опасной,

Всяк, к первенству любовию горя,

Захочет быть отборной буквой гласной;

И, поругав безгласных и согласных

(Всегда уступчивых, всегда бесстрастных) –

Все станут гласными. Все закричат,

И криками наполнится земля…

Никто тогда уже не будет слушать,

И всякий станет только говорить!

И будут тех времён пречудных люди

Многоглагольны все, но скудодельны!..

В предисловии Глинка обращался к читателям, говоря о себе в третьем лице как об авторе этой «сумрачной» поэмы: «Не называйте его ни раскольником, ни старовером. Он просто наблюдатель, и если рисунки и очерки, им выставленные, затронут вашу любовь к какому бы то ни было времени и порядку вещей, то сознайтесь, что, видно, они – эти очерки – верны с подлинником: иначе вы не обратили бы на них внимания!»

Оригинал материала на http://lgz.ru/article/-39-6527-7-10-2015/nravoucheniya-fyedora-glinki/

Во Владивостоке завершил свою работу международный форум «Русский язык, литература и культура в пространстве АТР»

12-17 октября 2015 г. в Дальневосточном федеральном университете (г. Владивосток) прошёл международный форум «Русский язык, литература и культура в пространстве АТР», организованный и проведённый Азиатско-Тихоокеанской ассоциацией преподавателей русского языка и литературы (АТАПРЯЛ) при финансовой и организационной поддержке фонда «Русский мир» и Дальневосточного федерального университета.

Вице-президент АТАПРЯЛ, кандидат филологических наук, руководитель образовательной программы «Филология (русский язык и литература)» Дальневосточного федерального университета Наталья Сергеевна Милянчук

Вице-президент АТАПРЯЛ, кандидат филологических наук, руководитель образовательной программы «Филология (русский язык и литература)» Дальневосточного федерального университета Наталья Сергеевна Милянчук

Читать далее »

Поэтика и фонетика

image00123 октября (пятница) состоится видео-спецсеминар «Поэтика и фонетика».
Гость семинара Шейхмуз Дагтекин — французский поэт нового поколения лауреат премий Стефана Малларме и Теофиля Готье Французcкой Академии Наук. Подробнее.

В МГУ продолжает работу образовательный проект «Литературные вечера»

0272

16 октября 2015 г. в рамках проекта «Литературные вечера», инициированного ректором Московского университета академиком В.А. Садовничим, с лекцией «На перекрестке искусств: авторская песня ХХ века» выступил доктор филологических наук, профессор кафедры истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова Илья Борисович Ничипоров.

Читать далее »

В Фундаментальную библиотеку МГУ имени М.В.Ломоносова передана уникальная книга «Красная тетрадь» Марины Цветаевой

Научный семинар по переводу поэзии “Поэтика и фонетика”, объединивший исследователей звуковой организации русского и французского стиха, прошел в доме-музее Бориса Леонидовича Пастернака в Переделкино. В этом году он был посвящен теме: “Цветаева и Деборд-Вальмор. Переводить колебание между звуком и смыслом?” Научное сопоставление двух этих поэтических голосов проводилось впервые.

PEREDELKINO
Читать далее »

Нобелевская премия 2015 года в области литературы присуждена Светлане Алексиевич «за ее многоголосное творчество ‒ памятник страданию и мужеству в наше время».

image002
Об этом объявила постоянный секретарь Шведской академии Сара Даниус. Шведская королевская академия наук единогласно проголосовала за нового Нобелевского лауреата, отметила Даниус: «Это выдающийся писатель. При голосовании было большое единогласие и энтузиазм. Это большой литератор, который создал новый литературный жанр, выйдя за рамки обычной журналистики». Нобелевская премия по литературе — ежегодная награда за достижения в области литературы. Вручается с 1901 года. Светлана Алексиевич — шестой лауреат, который пишет на русском языке. Перу белорусской писательницы принадлежат книги «У войны не женское лицо», «Цинковые мальчики», «Чернобыльская молитва», «Время сэконд хэнд» и другие произведения. Узнав о присуждении Нобелевский премии, Алексиевич подумала о великих русских писателях, которые также удостаивались этой награды. «Стать лауреатом — это огромное событие. Это было совершенно неожиданное, почти тревожащее чувство. Я думаю о великих русских писателях, таких как Борис Пастернак», — сказала она в интервью телеканалу СВТ и подтвердила, что обязательно приедет на церемонию вручения премии, которая состоится в день смерти Альфреда Нобеля в Стокгольмской филармонии 10 декабря.