10
Календарь конференций
  • 18 – 21 сентября

    I Всероссийская конференция преподавателей кристаллографии

  • 25 – 26 октября

    Научно-практическая конференция студентов, магистрантов и аспирантов III Молодежные Губеровские чтения "Юго-Восточная Азия: историческое развитие и социально-политическая трансформация"

  • 25 октября

    Шестая ежегодная научная конференция консорциума журналов экономического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова

  • 13 – 15 ноября

    Международная научная конференция «Добро и зло на Востоке: этика, политика, экономика»

  • 22 – 24 ноября

    Ежегодная Всероссийская научная конференция с международным участием «Наука в вузовском музее»

  • 23 – 25 ноября

    Международная научно-практическая конференция "Государство и право России в современном мире"

  • 23 – 25 ноября

    V Национальный конгресс по регенеративной медицине

Все конференции
30/03/2015
  • Наука

Средневековая Русь заговорила по-немецки

Исследовательница из МГУ рассказала о языковых связях средневековой Европы и Новгорода в международном издании.

В конце марта 2015 года на Парижском международном книжном салоне (Salon du livre de Paris) состоялась презентация монографии «Новгород, или забытая Россия: Торговая республика XII–XV веков». В этом коллективном международном издании освещены все стороны истории, культуры, международных связей Новгорода Великого.

Для освещения каждого аспекта был приглашен признанный специалист в данной конкретной области, в том числе и профессор кафедры германской и кельтской филологии при филологическом факультете Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова Екатерина Ричардовна Сквайрс. В частности, она написала главы, посвященные торгово-дипломатическим и культурным связям Новгорода с Западом.

В истории отношений Новгорода с Западной Европой центральное место принадлежит городам Северной Германии, объединенным в Ганзейский союз и контролировавшимвсю торговлю на Балтийском и Северном морях. Торговая ось Ганзы «восток-запад» соединила Новгород с многими центрами, например, с Лондоном, и просуществовала до XVII века.

«Ганза закрыла нидерландцам, англичанам и другим западным конкурентам не только проезд в восточную Балтику, но и доступ к овладению русским языком», — рассказывает Екатерина Сквайрс.

По ее словам, об этом красноречиво свидетельствуют принятый в 1434 г. на съезде городов Ганзы запрет: «Также нельзя способствовать тому, чтобы молодые голландцы, зеландцы, кампинцы, фламандцы либо англичане овладели [русским] языком».

Целью этих усилий Ганзы было удержание в своих руках связей между Западной Европой и Северной Русью. Эта монополия на языковое посредничество продолжалась от начала отношений с Новгородом приблизительно два с половиной века, а ее результатом явился массив письменных источников на региональном нижненемецком языке.

При имеющихся больших утратах в древнерусской части источников — большая часть древних архивных документов на русском языке не сохранилась — западные источники, в особенности многочисленные нижненемецкие — это существенное дополнение источниковедческой базы, ведь эпоха существования нижненемецкого языка в Новгороде продолжалась более трех столетий.

Средневековый нижненемецкий — это автохтонный язык северных областей Германии, генетически близкий нидерландскому и английскому языкам, в настоящее время существующий в качестве диалектов Северной Германии. В противоположность ему, современный немецкий национальный язык сложился на базе более южных верхненемецких диалектов, генетически отличающихся от нижненемецкого.

«В эпоху первых контактов с Новгородом он использовался в основном в устном общении, но с XIII века начал проникать в сферы письменности, вытесняя оттуда латынь», — рассказывает Екатерина Сквайрс, — В XIV веке нижненемецкий язык Ганзы уже функционировал в качестве международного языка торговли и дипломатии на протяжении всей северной Европы от Новгорода и Пскова до Англии и Шотландии, в том числе включая Скандинавию и Прибалтику».

С конца 1990-х годов Екатерина Сквайрс изучала грамоты и другие исторические документы на нижненемецком языке, относящиеся к связям Ганзы и Новгорода в XIII–XVI веков, хранящиеся в архивах Москвы, Санкт-Петербурга и немецкого города Любека.

Она впервые провела лингвистическое исследование рукописных источников XIII–XV веков по западным связям Новгорода Великого на нижненемецком языке. Кроме того, Екатерина Сквайрс возвратила в научный и культурный обиход многие важнейшие рукописные документы, считавшиеся навсегда утраченными — старейшую договорную грамоту Новгорода с городами Ганзы 1269 года, договор 1392 года, устав Ганзейского купеческого двора в Новгороде (Новгородскую скру), привилегию Бориса Годунова городу Любеку и некоторые другие.

Эти источники позволяют по-новому взглянуть на быт и культуру Новгорода и гостивших в нем ганзейских купцов. Так, «Новгородская скра» помогает узнать, как протекала жизнь немецких купцов в Новгороде.

«Языковая экспертиза грамот необходима для сбора информации по истории немецко-новгородских связей, которые представляют важнейший эпизод в истории обеих стран и северной Европы в целом», — резюмирует Екатерина Сквайрс.

 

Novgorod ou la Russieoubliée: Unerépubliquecommerçante (XIIe-XVe siècles). Philippe Frison, Olga Sevastyanova (dir.).  Le Ver à Soie, Paris, 2015.ISBN: 979-10-92364-15-6