1
Календарь конференций
  • 25 – 29 августа

    Международный симпозиум по космическим лучам предельно высоких энергий UHECR-2020

  • 25 – 29 августа

    Симпозиум № 365 Международного астрономического союза «Динамика конвективных зон и атмосфер Солнца и звезд»

  • 1 сентября – 31 декабря

    Форум «Гуманитарные науки и вызовы современности»

  • 29 сентября

    Международная научная конференция "Новые идеи и теоретические аспекты инженерной геологии"

  • 1 – 30 ноября

    Внутривузовский этап в МГУ имени М.В. Ломоносова Всероссийского конкурса научно-исследовательских работ студентов и аспирантов "Наука будущего - наука молодых"

  • 10 – 11 ноября

    V Международная научно-практическая конференция «ИННОВАЦИОННАЯ ЭКОНОМИКА И МЕНЕДЖМЕНТ: МЕТОДЫ И ТЕХНОЛОГИИ»

  • 23 – 26 ноября

    Всероссийская конференция и XII научная молодежная Школа с международным участием

  • 17 – 18 декабря

    VII Международная научная конференция «Русская литература ХХ–XXI веков как единый процесс (проблемы теории и методологии изучения)»

  • 1 сентября – 31 декабря

    Форум «Гуманитарные науки и вызовы современности»

Все конференции

Гранты для российских издательств на издание немецкой литературы в переводах

Конечный срок подачи заявки: постоянно действующая программа

Опубликовано: 23.07.2014

Программа Немецкого культурного центра им. Гёте «Переводы немецких книг на иностранные языки» подразумевает предоставление иностранным издательствам финансовой поддержки на издание немецкой литературы в переводах. Программа нацелена на то, чтобы читатели, не владеющие немецким языком, могли получить доступ к важным научным изданиям, серьезной художественной литературе, литературе для детей и юношества, а также к научно-публицистической литературе, изданной в Германии. Программа служит целям культурной политики и является важным элементом управления в сфере международной культурной и образовательной политики Федеративной Республики Германия. В случае принятия решения о поддержке того или иного издательского проекта Немецкий культурный центр им. Гете после выхода книги на иностранном языке возмещает иностранному издательству часть расходов на перевод. Возмещение расходов на перевод в полном объеме, а также финансирование расходов на печать и редакторскую подготовку не предусмотрено.

За почти 35 лет существования программы финансовая поддержка была выделена около 5.000 книг на 45 иностранных языках.

Приоритетными при выделении грантов являются следующие тематические направления:

  • демократия, правовое государство, гражданское общество;
  • актуальные вопросы глобального и регионального характера;
  • культурная составляющая процесса объединения Европы;
  • новейшая история Германии;
  • выдающиеся произведения современной немецкой литературы.

К рассмотрению принимаются также проекты, связанные с

  • классической немецкой литературой;
  • современной драматургией;
  • и качественной литературой для детей и юношества.

Koнтакт

Мы с радостью ответим на все Ваши вопросы, касающиеся грантов на перевод немецкой литературы. Ваши заявки на грант Вы можете направлять по адресу:

Гёте-Институт в Москве
Антонина Герштейн
Tел. +7 495 93624-57/58/59/60
Факс +7 495 9362232
antonina.gerstein@moskau.goethe.org

Условия

Право подавать заявки на грант поддержки перевода имеют только иностранные (не немецкие)издательства.

На конкурс необходимо представить следующие документы:

  • заполненный бланк заявки на грант;
  • лицензионный договор с немецким издательством;
  • договор с переводчиком;
  • обоснование проекта с указанием значимости произведения для книжного рынка Вашей страны, описанием профиля Вашего издательства и обоснованием необходимости финансовой поддержки;
  • два экземпляра немецкого издания книги, а также рецензии на книгу (книги и рецензии необходимо запрашивать в немецком издательстве, которое должно напрямую направить их в Германию, на адрес центрального управления Гете-Института в Мюнхене, в отдел 33 / поддержка переводов).